युगान्तकालानलतुल्यवेगः | समारुतोऽग्निर्ववृधे दिवस्पृक् | विधूमरश्मिर्भवनेषु सक्तो | रक्षः शरीराज्यसमर्पितार्चिः || ५-५४-३२
haa taata haa putraka kaanta mitra | haa jiivitam bhogayutam supuNyam | rakShobhirevam bahudhaa bruvadbhiH | shabdaH kR^ito ghoraravaH subhiimaH || 5-54-40
Translation
That fire diffused on those buildings, together with the wind picked up a speed equal to that of a fire at the time of dissolution of the world. It grew taller, touching the sky with a smokeless splendour. Those flames of fire shot up, as inflamed by ghee
Word by word
agniH
(that) fire
bhavaneSu
saktaH = diffused on those buildings
samaarutaH
together with the wind
yugaanta kaalaanala tulya vegaH
having a speed equal to the fire at the time of dissolution of the world
vavR^iddhe
grew taller
divispR^ik
touching the sky
(that fire was) vidhuuma rashmiH
having smokeless splendour
rakSaH shariiraajya samarpitaarchiH
with flames consigned to the bodies of demons like a ghee.
Chapter context
Hanuma Makes Up his Mind to Set Fire to the City of Lanka
42 verses · Verse 32 of 42
57% through chapter