तत्राम्बरादग्निरतिप्रवृद्धो | रूक्षप्रभः किंशुकपुष्पचूडाः | निर्वाणधूमाकुलराजयश्च | नीलोत्पलाभाः प्रचकाशिरेऽभ्राः || ५-५४-३४
sa sambhraamatrastaviShaNNaraakShasaaM | samujjvalajjvaalahutaashanaaN^kitaam | dadarsha laN^kaam hanumaan mahaamaanaaH | svayambhuukopopahataamivaavanim || 5-54-42
Translation
The fire with a fierce splendour there, extended fully to the sky, shooting flames like Kumshuka flowers. The clouds, bearing the colour of blue lotuses, shone as covered by smoke formed out of the extinguished fire.
Word by word
tatra
there
ruukSaprabhaH
with a harsh splendour
agniH
the fire
atipravR^iddhaH
extended fully
ambaraat
to the sky
kimshukapuSpa chuuDa
having a crest like; kimshuka flowers
(shooting flomes) abravaaH
the clouds
niilotpalaabhaaH
bearing the colour of blue lotuses
prachakaashire
shone
nirvaaNa dhuuma kuularaajayaH
as covered by smoke formed out of extinguished fire.
Chapter context
Hanuma Makes Up his Mind to Set Fire to the City of Lanka
42 verses · Verse 34 of 42
62% through chapter