त्रिकूटशृङ्गाग्रतले विचित्रे | प्रतिष्ठितो वानरराजसिम्हः | प्रदीप्तलाङ्गूलकृतार्चिमाली | व्यराजतादित्य इवांशुमाली || ५-५४-४४
Translation
Standing there on the wonderful flat summit of Mount Trikuta, Hanuma the foremost leader of the monkeys, having a garland of flames formed by his blazing tail, shone like the sun having a garland of rays.
Word by word
pratiSThitaH
standing
vichintre trikuuTa shR^ingaagratale
on the wonderful flat summit of Mount Trikuta
vaanara raaja simhaH
Hanuma; the foremost leader of the monkeys
pradiipta laaNguula kR^itaarchimaalii
having a garland of flames formed by his blazing tail
vyaraajata
shone
aadityaH iva
like the sun
amshumaalii
having a garland of rays.
Chapter context
Hanuma Makes Up his Mind to Set Fire to the City of Lanka
42 verses · Verse 44 of 42
86% through chapter