Verse 106·VR 5.58.106
यदि अन्यथा भवेत् एतत् द्वौ मासौ जीवितम् मम | न माम् द्रक्ष्यति काकुत्स्थो म्रिये सा अहम् अनाथवत् || ५-५८-१०६
tataH prahastasya sutam jambu maalinam aadishat || 5-58-117 raakShasairbahubhiH saartham ghoraruupairbhayaanakaiH |
Translation
"'If proves to be otherwise, my survival will be only for two months. Rama cannot see me thereafter. As such, I will be dying like a helpless woman'."
←→navigate verses
Word by word
anyathaa bhavedyadi
If it proves to be otherwise
mama
my
jiivitam
survival
dvau maase
will be for two moths only
kaakutthsaH
Rama
na drakSyati
cannot see
maam
me(thereafter)
saa aham
I as such
mriye
will die
anaathavat
like helpless woman.
Chapter context
58
Jambavan Requests Hanuma to Narrate the Happenings
149 verses · Verse 106 of 149
64% through chapter