तम् तु मन्द उदरी पुत्रम् कुमारम् रण पण्डितम् || ५-५८-१२३ सहसा खम् समुत्क्रान्तम् पादयोः च गृहीतवान् | चर्म असिनम् शत गुणम् भ्रामयित्वा व्यपेषयम् || ५-५८-१२४
mayaa cha kathitam tasmai vaalinashcha vadham prati | tatra saahayyahetorme samayam kartumarhasi || 5-58-137
Translation
"I suddenly caught by the feet, that prince, son of Mandodari, who was skilled in warfare and who was jumping into the sky with his sword and shield. I whirled him round a hundred times and crushed him."
Word by word
sahasaa grahiitavaan
I; suddenly caught
paadayoH
by the feet
tam kumaaram
that prince
maN^Dodariiputram
son of Mandodari
raNapaN^Ditam
who was skilled in warfare
utkraantam
and who was jumping
kham
into the sky
charmaasinam
with sword and shield
bhraamayitvaa
whirled him round
shataguNam
a hundred times
vyapeSayam
and crushed him.
Chapter context
Jambavan Requests Hanuma to Narrate the Happenings
149 verses · Verse 123 of 149
74% through chapter