इति वनर राजः त्वाम् आह इति अभिहितो मया | माम् ऐक्षत ततो रुष्टः चक्षुषा प्रदहन्न् इव || ५-५८-१४३
tato me buddhiH utpannaa shrutvaa taam adbhutaam giram | adagdhaa jaanakiityevam nimittaishchopalakShitaa || 5-58-160
Translation
" 'Sugreeva the king of monkeys has sent the foregoing message to you. 'When spoken by me in these words, Ravana was enraged and looked on me, as though he was going to reduce me to ashes with his very looks."
Word by word
abhihitaH
spoken
mayaa
by me
iti
thus
vaanararaajaH
(about) Sugreeva the king of monkeys
aaha
saying
tvaam
to you
kruddhaH
(he) was enraged
tataH
then
aikSata
and looked on maam = me
pradahanniva
as though burning (me)
cakSuSaa
with his eyes.
Chapter context
Jambavan Requests Hanuma to Narrate the Happenings
149 verses · Verse 143 of 149
87% through chapter