Verse 160·VR 5.58.160
ततो मे बुद्धिः उत्पन्ना श्रुत्वा ताम् अद्भुताम् गिरम् | अदग्धा जानकीत्येवम् निमित्तैश्चोपलक्षिता || ५-५८-१६०
Translation
"After hearing those surprising words, a thought arose in me that Seetha escaped being burnt. This indicated by the following good omens:
←→navigate verses
Word by word
shrutvaa
hearing
taam adbhutaam giram
those surprising words
buddhiH
(the following) thought
tataH
then
utpannaa
arose
me
in me
ityevam
that
jaanakii
Seetha
adagdhaa
was not burnt
upalakSitaa
It was understood by implication
nimittaishcha
because of good omens too.
Chapter context
58
Jambavan Requests Hanuma to Narrate the Happenings
149 verses · Verse 160 of 149
96% through chapter