Verse 86·VR 5.58.86
स्वप्नो ह्यद्य मया दृष्टो दारुणो रोमहर्षणः | रक्षसाम् च विनाशाय भर्तुरस्या जयाय च || ५-५८-८६
idam ca puruSha vyaaghraH shriimaan daasharathiH svayam | anguliiyam abhij~naanam adaat tubhyam yashasvini || 5-58-97
Translation
"'Now, I have seen a dreadful dream, causing my hair to stand erect. It is pointing towards the ruin of our demons and the victory of her husband."
←→navigate verses
Word by word
daaruNaH
A dreadful
svapnaH
dream
romaharSaNaH
causing my hair to stand erect
dR^iSTaH
has been seen
mayaa
by me
adya
now
vinaashaayacha
for the ruin
rakSasaam
of demons
jayaayacha
and for the victory
asyaaH
of her
bhartuH
husband.
Chapter context
58
Jambavan Requests Hanuma to Narrate the Happenings
149 verses · Verse 86 of 149
51% through chapter