Verse 87·VR 5.58.87
अलमस्मात्परित्रातुम् राघवाद्रक्षसीगणम् | अभियाचाम वैदेहीमेतद्धि मम रोचते || ५-५८-८७
tat icchhaami tvayaa aaj~naptam devi kim karavaaNi aham | raama lakShmaNayoH paarshvam nayaami tvaam kim uttaram || 5-58-98
Translation
" �We will pray Seetha, who is capable of protecting all our female-demons from Rama. I feel that it is batter for us'."
←→navigate verses
Word by word
abhiyaachaama
we will pray
vaidehiim
Seetha
alam
(who is) enough
paritraatum
to protect
raakSasiigaNam
our female-demons
asmaat raaghavaat
from this Rama
etat
this
rochate hi
is indeed agreable
mam
to me.
Chapter context
58
Jambavan Requests Hanuma to Narrate the Happenings
149 verses · Verse 87 of 149
52% through chapter