Verse 88·VR 5.58.88

यस्या ह्येवम्विधः स्वप्नो दुःखितायाः प्रदृश्यते | सा दुःखैर्विविधैर्मुक्ता सुखमाप्नोत्यनुत्तमम् || ५-५८-८८ प्रणिपातप्रसन्ना हि मैथिली जनकात्मजा |

etat shrutvaa viditvaa ca siitaa janaka nandinii | aaha raavaNam utsaadya raaghavo maam nayatu iti || 5-58-99

Translation

" 'When such a dream is seen while a woman is weeping, that woman gets relieved of many kinds of sorrows and will obtain happiness. Seetha, the daughter of Janaka, indeed will be pleased on receiving a salutation'."

navigate verses

Word by word

evam vidhaH svapnaH

(when) such a dream

pradR^ishyate

is seen

yasyaaH duHkhitaayaaH

while a woman is weeping

saa

that woman

vimuktaaH

being relieved

vividhaiH duHkhaiH

from many kinds of sorrows

aapnoti

will obtain

anuttamam sukham

utmost happiness

maithilii

Seetha

janakaatmajaa

the daughter of Janaka

praNipaataprasannaa hi

indeed gets pleased on receiving a salutation indeed gets pleased on receiving.

Chapter context

58

Jambavan Requests Hanuma to Narrate the Happenings

149 verses · Verse 88 of 149

52% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 87

Next

Verse 89

Sundara Kanda — All Chapters