यस्या ह्येवम्विधः स्वप्नो दुःखितायाः प्रदृश्यते | सा दुःखैर्विविधैर्मुक्ता सुखमाप्नोत्यनुत्तमम् || ५-५८-८८ प्रणिपातप्रसन्ना हि मैथिली जनकात्मजा |
etat shrutvaa viditvaa ca siitaa janaka nandinii | aaha raavaNam utsaadya raaghavo maam nayatu iti || 5-58-99
Translation
" 'When such a dream is seen while a woman is weeping, that woman gets relieved of many kinds of sorrows and will obtain happiness. Seetha, the daughter of Janaka, indeed will be pleased on receiving a salutation'."
Word by word
evam vidhaH svapnaH
(when) such a dream
pradR^ishyate
is seen
yasyaaH duHkhitaayaaH
while a woman is weeping
saa
that woman
vimuktaaH
being relieved
vividhaiH duHkhaiH
from many kinds of sorrows
aapnoti
will obtain
anuttamam sukham
utmost happiness
maithilii
Seetha
janakaatmajaa
the daughter of Janaka
praNipaataprasannaa hi
indeed gets pleased on receiving a salutation indeed gets pleased on receiving.
Chapter context
Jambavan Requests Hanuma to Narrate the Happenings
149 verses · Verse 88 of 149
52% through chapter