केचित् पीत्वा अपविध्यन्ति मधूनि मधु पिन्गलाः | मधु उच्चिष्टेन केचिच् च जघ्नुः अन्योन्यम् उत्कटाः || ५-६२-१०
apare vR^ikSha muuleShu shaakhaam gR^ihya vyavasthitaH | atyartham ca mada glaanaaH parNaani aastiirya sherate || 5-62-11
Translation
Some monkeys, with their skin-colour as yellow as honey, after drinking vessels of honey, also threw some honey away. Some others, with the remnant of honey in their arms, after drinking, whipped up one another with their excessive intoxication.
Word by word
kechit
some monkeys
madhu piN^galaaH
with their skin-colour; as yellow as honey
piitvaa
having drunk
madhuuni
vessels of honey
pravidhyanti
were throwing (some honey) away
kechichcha
some others
madhu uchchhiShThena
with remnant of honey after drinking
jagmuH
whipped up
anyonyam
one another
utkaTaaH
with excessive intoxication.
Chapter context
Dadhimukha Departs to Kishkindha
38 verses · Verse 10 of 38
24% through chapter