Verse 32·VR 5.62.32
सर्वम् चैव अन्गदे दोषम् श्रावयिष्यामि पार्थिव | अमर्षी वचनम् श्रुत्वा घातयिष्यति वानरान् || ५-६२-३२
iShTam madhu vanam hi etat sugriivasya mahaatmanaH | pitR^i paitaamaham divyam devaiH api duraasadam || 5-62-33
Translation
"I will make known to the king, all the misdeed of Angada. Hearing my words, the enraged king will get the monkeys killed."
←→navigate verses
Word by word
paarthive shraavayiSyaami
I will make the king hear
sarvam
all
doSam
the misdeed
aN^gada
of Angada
shrutvaa
hearing
vachanam
my words
vaanaraan ghaatayiSyati amarSii
the king; enraged; will get the monkeys killed.
Chapter context
62
Dadhimukha Departs to Kishkindha
38 verses · Verse 32 of 38
82% through chapter