एवम् विज्ञाप्यमानम् तु सुग्रीवम् वानर ऋषभम् | अपृच्छत् तम् महाप्राज्ञो लक्ष्मणः पर वीरहा || ५-६३-११
evam vij~naapyamaanam tu sugriivam vaanara R^iShabham | apR^icchhat tam mahaapraaj~no lakShmaNaH para viirahaa || 5-63-11
Translation
Lakshmana, the killer of hostile heroes and a very wise man, asked that Sugreeva, the excellent of monkeys (as follows) while Dadhimukha was thus reporting to him:
Word by word
tam sugriivam
to that Sugreeva
vaanara R^Shabham
the excellent of monkeys
vijJNaapyamaanam
who was being reported
evam
thus; (by Dadhimukha)
lakShmaNaH
Lakshmana
para viirahaa
the killer of hostile heroes
mahaapraajJNaH
and a very wise man
apR^ichchhat
asked (as follows):
Chapter context
Dadhimukha Reports Madhuvana Destruction to Sugreeva
27 verses · Verse 11 of 27
41% through chapter