न एषाम् अकृत कृत्यानाम् ईदृशः स्यात् उपक्रमः || ५-६३-१५ आगतैश्च प्रमथितम् यथा मधुवनम् हि तैः | धर्षितं च वनम् कृत्स्नमुपयुक्तम् च वानरैः || ५-६३-१६
na eShaam akR^ita kR^ityaanaam iidR^ishaH syaat upakramaH || 5-63-15 aagataishcha pramathitam yathaa madhuvanam hi taiH | dharShitaM cha vanam kR^itsnamupayuktam cha vaanaraiH || 5-63-16
Translation
"By seeing the manner in which these returned monkeys overpowered, destroyed and behaved towards Madhuvana, we can deduce that the monkeys would not have indulged in such an exploit, had they not accomplished my purpose."
Word by word
yathaa
in which manner
taiH aagataiH
by those returned
vaanaraiH
monkeys
kR^itsnam vanam
the entire grove
pramathitam
was destroyed
dharShitam
overpowered
upayuktam
and used
(tathaa
seeing that manner)
eShaam
these monkeys
na syaat
would not have indulged
iidR^ishaH upakramaH
in such an exploit
akR^ita kR^ityaanaam
had they not accomplished my purpose.
Chapter context
Dadhimukha Reports Madhuvana Destruction to Sugreeva
27 verses · Verse 15 of 27
56% through chapter