Verse 22·VR 5.64.22
ते अम्बरम् सहसा उत्पत्य वेगवन्तः प्लवम्गमाः | विनदन्तो महानादम् घना वात ईरिता यथा || ५-६४-२२
te ambaram sahasaa utpatya vegavantaH plavamgamaaH | vinadanto mahaanaadam ghanaa vaata iiritaa yathaa || 5-64-22
Translation
Those monkeys with speed, sounding forth a loud noise, sprang into the sky, like clouds driven by the wind.
←→navigate verses
Word by word
te plavaN^gamaaH
those monkeys
vegavataH
with swiftness
vinadantaaH
sounding forth
mahaanaadam
a loud noise
sahasaa
quickly
utpatya
sprang
ambaram
into the sky
ghanaaH yathaa
like clouds
vaateritaaH
driven by the wind.
Chapter context
64
Hanuma Apprises of the Discovery of Seetha
38 verses · Verse 22 of 38
58% through chapter