Verse 2·VR 5.66.2
तम् तु दृष्ट्वा मणि श्रेष्ठम् राघवः शोक कर्शितः | नेत्राभ्याम् अश्रु पूर्णाभ्याम् सुग्रीवम् इदम् अब्रवीत् || ५-६६-२
tam tu dR^iShTvaa maNi shreShTham raaghavaH shoka karshitaH | netraabhyaam ashru puurNaabhyaam sugriivam idam abraviit || 5-66-2
Translation
Seeing that excellent jewel, Rama emaciated with grief, having his eyes filled with tears, spoke to Sugreeva as follows:
←→navigate verses
Word by word
dR^iSTvaa
seeing
tam maNi shreSTham
that excellent jewel
raaghavaH
Rama
shoka karshitaH
emaciated with grief
netraabhyaam
with his eyes
ashru puurNaabhyaam
filled with tears
abraviit
spoke
idam
these words
sugriivam
to Sugreeva.
Chapter context
66
Sri Rama Urges Hanuma to Repeat the Words Spoken by Seetha
15 verses · Verse 2 of 15
13% through chapter