Verse 20·VR 5.67.20
तस्य वीर्यवतः कच्चिन् मयि यदि अस्ति सम्भ्रमः || ५-६७-२० क्षिप्रम् सुनिशितैः बाणैः हन्यताम् युधि रावणः |
tasya viiryavataH kaccin mayi yadi asti sambhramaH || 5-67-20 kShipram sunishitaiH baaNaiH hanyataam yudhi raavaNaH |
Translation
"If that powerful Rama is eager to save me, let him kill Ravana in battle quickly with his exceptionally sharp arrows."
←→navigate verses
Word by word
yadi
If
viiryavataH tasya
to that powerful Rama
sambhramaH asti
there is eagerness
mayi
in my matter
hanyataam raavaNaH
let Ravana; be killed
yudhi
in battle
kShipram
quickly
sunishitaiH baaNaiH
with very sharp arrows.
Chapter context
67
Hanuma Narrates an Incident Connected with a Crow
35 verses · Verse 20 of 35
57% through chapter