भ्रातुः आदेशम् आदाय लक्ष्मणो वा परम् तपः || ५-६७-२१ स किम् अर्थम् नर वरो न माम् रक्षति राघवः |
bhraatuH aadesham aadaaya lakShmaNo vaa param tapaH || 5-67-21 sa kim artham nara varo na maam rakShati raaghavaH |
Translation
"Why even that Lakshmana, the annihilator of adversaries and the foremost of men born in Raghu dynasty is not saving me, by taking orders from Rama his brother?"
Word by word
kim artham
why
saH lakSmaNo vaa
even that Lakshmana
param tapaH
the annihilator of adversaries
naravaraH
the foremost among men
raaghavaH
born in Raghu dynasty
na rakShati
is not saving
maam
me
aaJNaaya
with permission
aadesham
(by way of) an order
bhraatuH
of Rama his brother?
Chapter context
Hanuma Narrates an Incident Connected with a Crow
35 verses · Verse 21 of 35
60% through chapter