असकृत् तैः महाभागैः वानरैः बल सम्युतैः | प्रदक्षिणी कृता भूमिः वायु मार्ग अनुसारिभिः || ५-६८-२०
mat vishiShTaaH ca tulyaaH ca santi tatra vana okasaH | mattaH pratyavaraH kashcin na asti sugriiva samnidhau || 5-68-21 aham taavat iha praaptaH kim punaH te mahaabalaaH | na hi prakR^iShTaaH preShyante preShyante hi itare janaaH || 5-68-22
Translation
"Those illustrious monkeys, proud of their strength and following the path of wind, circumambulated the entire earth several times."
Word by word
taiH mahaabhagaiH vaanaraiH
by those illustrious monkeys
bala darpitaiH
proud of their strength
vaayumaargaanusaaribhiH
and who follow the path of wind
bhuumiH
the earth
pradakSiNii kR^itaa
was circumambulated.
Chapter context
Hanuma Conveys to Rama that Seetha Expressed a Grave Doubt
27 verses · Verse 20 of 27
70% through chapter