मत् विशिष्टाः च तुल्याः च सन्ति तत्र वन ओकसः | मत्तः प्रत्यवरः कश्चिन् न अस्ति सुग्रीव सम्निधौ || ५-६८-२१ अहम् तावत् इह प्राप्तः किम् पुनः ते महाबलाः | न हि प्रकृष्टाः प्रेष्यन्ते प्रेष्यन्ते हि इतरे जनाः || ५-६८-२२
tat alam paritaapena devi manyuH vyapaitu te | eka utpaatena te lankaam eShyanti hari yuuthapaaH || 5-68-23
Translation
"'In them, some of the monkeys are superior to me and some are even equal to me. No one in the vicinity of Sugreeva is inferior to me. When I have arrived here, why to talk about those mighty ones? Generally, superior ones are not sent for errands. Only others are indeed sent'."
Word by word
tatra
in them
vana okasaH
(some of) the monkeys
madvishiSTaashcha
are superior to me
tulyaashcha
and some even equal to me
santi
are there
kashchit naasti
no one
sugriiva sannidhau
in the vicinity of Sugreeva
pratyavaraH
is inferior
mattaH
to me
aham taavat
I myself
anupraaptaH
has come
iha
here
kim punaH
why to talk
te
about them
mahaabalaaH
who are mighty?
prakR^iSTaaH
the superior ones
na preSyante hi
are not sent (for errands)
itare
other
janaaH
persons
preShyante hi
are indeed sent.
Chapter context
Hanuma Conveys to Rama that Seetha Expressed a Grave Doubt
27 verses · Verse 21 of 27
74% through chapter