अरिघ्नम् सिम्ह सम्काशम् क्षिप्रम् द्रक्ष्यसि राघवम् | लक्ष्मणम् च धनुष् पाणिम् लन्का द्वारम् उपस्थितम् || ५-६८-२५
shaila ambudan nikaashaanaam lankaa malaya saanuShu | nardataam kapi mukhyaanaam aciraat shoShyase svanam || 5-68-27
Translation
"Rama, the annihilator of enemies, similar to a lion, and Lakshmana wielding a bow in his hand, will surely approach the entrance-gate of Lanka and you will see them soon."
Word by word
raaghavam
Rama
arighnam
the annihilator of enemies
simha samkaasham
similar to a lion
lakSmaNam cha
and Lakshmana
dhanuS paaNim
wielding or bow in his hand
kSipram
will soon
upaasthitam
approach
laN^kaa dvaaram
the entrance gate of Lanka
drakSyasi
and you will see (them).
Chapter context
Hanuma Conveys to Rama that Seetha Expressed a Grave Doubt
27 verses · Verse 25 of 27
85% through chapter