किन्किणी जाल सम्काशाः ता हेम विपुल अम्बुजाः | भाव ग्राहा यशः तीराः सुप्ता नद्य इव आबभुः || ५-९-५२
vavalguH ca atra kaasaa.ncit kuNDalaani shubha arciShaam | mukha maaruta sa.nsargaan mandam mandam suyoShitaam || 5-9-56
Translation
Those sleeping women shone like rivers with their smiles as flower buds, with golden jewellery as big lotuses, with their behaviours as crocodiles, with fame as banks.
Word by word
suptaaH
those sleeping women
aababhuH
shone
nadyaH iva
like rivers
kiN^kiNiijaalashaMkoshaaH
with their smiles as flower buds
haimavipulaaMbujaaH
with golden jewellery as big lotuses
bhaava graahaaH
with their behaviours as crocodiles
yashastiiraaH
with fame as banks.
Chapter context
The Inner Buildings of Ravana's House
68 verses · Verse 52 of 68
71% through chapter