लतानाम् माधवे मासि फुल्लानाम् वायु सेवनात् | अन्योन्य माला ग्रथितम् संसक्त कुसुम उच्चयम् || ५-९-६४ व्यतिवेष्टित सुस्कन्थम् अन्योन्य भ्रमर आकुलम् | आसीद् वनम् इव उद्धूतम् स्त्री वनम् रावणस्य तत् || ५-९-६५
yuddhakaamena taaH sarvaa raavaNena hR^itaaH striyaH | samadaa madanenaiva mohitaaH kaashchidaagataaH || 5-9-69
Translation
That group of women of Ravana, tied by each other as garland with mixed group of flowers, with beautiful shoulders entwined promiscuously, hair like an exalted garden with a flower garland tied together of creepers in bloom due to the caress of the lord of wind in the vernal in the month of Vaisakha, with entwined beautiful trees.
Word by word
;65. tat striivanam
that group of women
raavanasya
of Ravana
anyonyamaalaagrathitam
with a flower garland tied together
samsaktkusumochchhayam
with mixed group of flowers
vyativeshhTitasuskhandham
with beautiful shoulders entwined
anyonyabhramalaakulam
promiscuously hair
aasiit
was
uddhutam vanamiva
like an exalted garden
lataanaam
of creepers
pullaanaam
in bloom
vaayusamsevanaat
due to the caress of the lord of wind
madhavemaasi
in the vernal in the month of Vaisaakha
vyativeshhTitasuskhandam
with entwined beautiful trees
Chapter context
The Inner Buildings of Ravana's House
68 verses · Verse 64 of 68
88% through chapter