रावणे सुख सम्विष्टे ताः स्त्रियो विविध प्रभाः | ज्वलन्तः कान्चना दीपाः प्रेक्षन्त अनिमिषा इव || ५-९-६७
babhuuva buddhiH tu hari iishvarasya | yadi iidRshii raaghava dharma patnii | imaa yathaa raakShasa raaja bhaaryaaH | sujaatam asya iti hi saadhu buddheH || 5-9-72
Translation
While Ravana slept comfortably, golden lamps shining brilliant, were as though seeing without closing eyes, those women of various glows.
Word by word
raavaNe shukhasamvishhTe
while Ravana slept comfortably
kaaJNchanaaH diipaaH
golden lamps
jvalantaH
shining brilliant
praikshanta iva
were as though seeing
animishhaaH
without closing eyes
taaH striyaH
those women
vividhaprabhaaH
of various glows.
Chapter context
The Inner Buildings of Ravana's House
68 verses · Verse 67 of 68
91% through chapter