पुनः च सो अचिन्तयद् आर्त रूपो | ध्रुवम् विशिष्टा गुणतो हि सीता | अथ अयम् अस्याम् क्ऱ्तवान् महात्मा | लन्का ईश्वरः कष्टम् अनार्य कर्म || ५-९-७३
Translation
Hanuma became gloomy and thought thus: "Seetha is definitely the best by virtues; then this lord of Lanka even though being great otherwise, did an evil and an un-gentlemanly deed with her.
Word by word
saH
Hanuma
aartharuupaH
became gloomy
punashcha so.achintayat
and thought (thus;)
siitaa
Seetha
dhruvamvishishhTaaH
is definitely the best guNataH = by virtues
atha
then
ayam laN^keshvaraH
this lord of Lanka
mahaatma
even though being great otherwise
kR^itavaan
did
kashhTam
evil
anaaryam
(and)an un-gentlemanly deed) asyaam = with her.
Chapter context
The Inner Buildings of Ravana's House
68 verses · Verse 73 of 68
100% through chapter