Verse 29·VR 6.10.29

इत्येवमुक्र्वा सुरसैन्यनाशनो | महाबलः सम्यति चण्डविक्रमः | दशाननो भ्रातरमाप्तवादिनम् | विसर्जयामास तदा विभीषणम् || ६-१०-२९

ityevamukrvaa surasainyanaashano | mahaabalaH samyati caNDavikramaH | dashaanano bhraataramaaptavaadinam | visarjayaamaasa tadaa vibhiiShaNam || 6-10-29

Translation

Ravana, who annihilated the army of celestials and who was very powerful with an impetuous valour, thus spoke and then sent away Vibhishana, who had spoken honestly.

navigate verses

Word by word

dasgaababaH

Ravana

surasainya raashanaH

who annihilates the army of celestials

mahaabalaH

(and) very powerful

chaNDavikramaH

with an impetuous valour

ityevam

thus

uktvaa

spoke

tadaa

then

visarjayaamaasa

sent away

vibhiiSaNam

Vibhishana

aaptavaadinam

who spoke honestly.

Chapter context

10

Vibhishana Advises Ravana to Restore Seetha to Rama

29 verses · Verse 29 of 29

100% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 28

Next Chapter

Vibhishana Speaks Words of Morality

Yuddha Kanda — All Chapters