इत्येवमुक्त्वा तान् शक्तिमष्टघण्टां महास्वनाम् | मयेन मायाविहिताममोघान् शत्रुघातिनीम् || ६-१००-३० लक्ष्मणाय समुद्दिश्य ज्वलन्तीमिव तेजसा | रावणः परमक्रुद्धश्चिक्षेप च ननाद च || ६-१००-३१
ityevamuktvaa taan shaktimaShTaghaNTaaM mahaasvanaam | mayena maayaavihitaamamoghaan shatrughaatiniim || 6-100-30 lakShmaNaaya samuddishya jvalantiimiva tejasaa | raavaNaH paramakruddhashchikShepa cha nanaada cha || 6-100-31
Translation
Thus saying, the greatly enraged Ravana roared and hurled towards Lakshmana, that unfailing spear, which was adorned with eight loudly clamouring bells, which had been designed by Maya the demon by dint of his conjuring trick, capable of destroying adversaries and blazing as it was with splendour.
Word by word
parama kruddhaH
the greatly enraged
raavaNaH
Ravana
ityevam uktvaa
thus speaking
chikShepa
hurled
samuddishya
towards
lakShmaNaaya
Lakshmana
taam shaktim
that spear
aShTa ghaNTaam
with eight bells
mahaasvanaam
making huge sounds
maayaavihitaam
designed with a conjuring trick
mayena
by maya
amoghaam
unfailing
shatru vighaatiniim
which destroys adversaries
jvalantiimiva
and as with a blazing
tejasaa
splendour
nanaada cha
(He) also roared.
Chapter context
Ravana Runs Away from the Battle-field
58 verses · Verse 30 of 58
52% through chapter