Verse 16·VR 6.101.16

इत्येवं विलपन्तं तं शोकविह्वलितेन्द्रियम् | विवेष्टमानं करुणमुच्छ्वसन्तं पुनः पुनः || ६-१०१-१६

kiM nu raajye durdharShalakShmaNena vinaa mama | kathaM vakShyaamyahaM tvambaaM sumitraaM putravatsalaam || 6-101-17

Translation

The monkeys saw that Rama, thus lamenting with his mind reeling and distressed in grief and pitiably sighing his breath repeatedly.

navigate verses

Word by word

(The monkeys saw) tam

that Rama

vilapantam ityevam

thus lamenting

shoka vihvalitendriyam viveShTamaanam

with his mind reeling and distressed in grief

karuNam

pitiably

uchchhvasantam

sighing his breath

punaH punaH

repeatedly.

Chapter context

101

Hanuma Brings Mountain with Life Giving Herbs

53 verses · Verse 16 of 53

28% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 15

Next

Verse 17

Yuddha Kanda — All Chapters