कोसलानान् च नक्षत्रन् व्यक्तमिन्द्राग्निदैवतम् || ६-१०२-३६ आक्रम्याङ्गारकस्तस्थौ विशाखामपि चाम्बरे |
tasya kruddhasya vadanaM dR^iShTvaa raamasya dhiimataH || 6-102-40 sarvabhuutaani vitresuH praakampata cha medinii |
Translation
The planet Mars stood assailing in the sky, the constellation Vishakha, presided over by the gods Indra and Agni (the god of fire), which is adorned by the kings of Kosala.
Word by word
aN^gaarakaH
the planet Mars
tasthau
stood
aakramya
assailing
ambare
in the sky
nakShatram vishaakhaam
the coustellation Vishakha
aindraagnidaivatam
presided over by the gods Indra and Agni (the god of fire) kosalaanaam vyaktam = which is adorned by the kings of Kosala.
Chapter context
Ravana Gets Severely Hurt
63 verses · Verse 36 of 63
51% through chapter