Verse 39·VR 6.102.39

स कृत्वा भ्रुकुटीन् क्रुद्धः किं चित्सन्रक्तलोचनः || ६-१०२-३९ जगाम सुमहाक्रोधं निर्दहन्निव रक्षसान् |

raamaM dR^iShTvaa susaMkruddhamutpaataaMshaiva daaruNaan | vitresuH sarvabhuutaani raavaNasyaabhavadbhayam || 6-102-43

Translation

The enraged Rama, knitting his eye-brows and with his eyes turned slightly blood-red, was provoked to fierce anger, as though he would burn out the demons.

navigate verses

Word by word

saH

that Rama

kruddhaH

enraged

bhR^ikuTim kR^itvaa

knitting his eye-brows

kimchit samrakta lochanaH

his eyes turned slightly blood-red

jagaama

got

sumahaakrodham

into a fierce anger

nirdahanniva rakShasaan

as though he would burn out the demons.

Chapter context

102

Ravana Gets Severely Hurt

63 verses · Verse 39 of 63

56% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 38

Next

Verse 40

Yuddha Kanda — All Chapters