आतपी मण्डली मृत्युः पिङ्गलः सर्वतापनः | कविर्विश्वो महातेजा रक्तः सर्वभवोद्भवः || ६-१०५-१४
jayaaya jayabhadraaya haryaashvaaya namo namaH | namo namaH sahasraaMsho aadityaaya namo namaH || 6-105-17
Translation
"He is the radiator of heat and adrned with a circle of rays. He is death himself, tawny of hue, a giver of warmth to all, omniscent, all-formed, endowed with extra-ordinary splendour, the one who has an affection in all and the source of all evolutes."
Word by word
aatapii
(He is) the radiator of heat
maN^Dalii
and adorned with a circle of rays
mR^ityuH
He is death (himself)
piN^galaH
tawny of hue
sarva taapanaH
giver of warmth to all
kaviH
(He is) omniscent
vishvaH
all-formed
mahaatejaaH
endowed with extra-ordinary splendour
raktaH
the one who has an affection in all
sarvabhavodbhavaH
and the source of all evolutes.
Chapter context
Sage Agastya's Advice
28 verses · Verse 14 of 28
43% through chapter