Verse 14·VR 6.105.14

आतपी मण्डली मृत्युः पिङ्गलः सर्वतापनः | कविर्विश्वो महातेजा रक्तः सर्वभवोद्भवः || ६-१०५-१४

jayaaya jayabhadraaya haryaashvaaya namo namaH | namo namaH sahasraaMsho aadityaaya namo namaH || 6-105-17

Translation

"He is the radiator of heat and adrned with a circle of rays. He is death himself, tawny of hue, a giver of warmth to all, omniscent, all-formed, endowed with extra-ordinary splendour, the one who has an affection in all and the source of all evolutes."

navigate verses

Word by word

aatapii

(He is) the radiator of heat

maN^Dalii

and adorned with a circle of rays

mR^ityuH

He is death (himself)

piN^galaH

tawny of hue

sarva taapanaH

giver of warmth to all

kaviH

(He is) omniscent

vishvaH

all-formed

mahaatejaaH

endowed with extra-ordinary splendour

raktaH

the one who has an affection in all

sarvabhavodbhavaH

and the source of all evolutes.

Chapter context

105

Sage Agastya's Advice

28 verses · Verse 14 of 28

43% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 13

Next

Verse 15

Yuddha Kanda — All Chapters