Verse 17·VR 6.106.17
धर्षणामर्षितो रामो धैर्यन् रोषेण लङ्घयन् | जग्राह सुमहावेगमैन्द्रन् युधि शरासनम् || ६-१०६-१७
sandhyayaa chaavR^itA la~Nkaa japaapuShpanikaashayaa || 6-106-23 dR^ishyate sampradIteva divaseapi vasundharaa |
Translation
Meeting fortitude with anger, though provoked with assault, Rama took hold of Indra's bow, which was possessed of extra ordinary impulse in the battle-field.
←→navigate verses
Word by word
lambhayan dhairyam
meeting fortitude
roSheNa
with anger
dharShaNaamarShitaH
though provoked with assault
raamaH
Rama
jagraaha
took hold
aindram sharaasanam
of Indra's bow
sumahaavegam
which was possessed of extra ordinary impulse
yudhi
in the battle-field.
Chapter context
106
Rama Spoke to Matali
30 verses · Verse 17 of 30
37% through chapter