Verse 38·VR 6.107.38
स क्रोधवशमापन्नो हयानामपसर्पणे ||६-१०७-३८ मुमोच निशितान् बाणान् राघवाय दशाननः |
maatalestu mahaavegaaH sariire patitaaH sharaaH ||6-107-41 na suukShmamapi saMmohaM vyathaaM vaa pradaduryudhi |
Translation
That Ravana, falling a prey to anger for retreating his horses, discharged sharp arrows on Rama.
←→navigate verses
Word by word
saH dashaananaH
that Ravana
aapannaH krodha vasham
falling a prey to anger
apasarpaNe
for retreating
hayaanaam
his horses
mumocha
discharged
nishitaan sharaan
sharp arrows
raaghavaaya
on Rama.
Chapter context
107
Rama and Ravana Perform a Fierce Battle
59 verses · Verse 38 of 59
59% through chapter