Verse 60·VR 6.107.60

मारीचो निहतो यैस्तु खरो यैस्तु सदूषणः | क्रौञ्चावने विराधस्तु कबन्दो दण्डके वने | यैः साला गिरयो भग्ना वाली च क्षुभितोऽम्बुधिः ||६-१०७-६० त इमे सायकाः सर्वे युद्धे प्रात्ययिका मम | किं नु तत्कारणं येन रावणे मन्दतेजसः ||६-१०७-६१

Translation

"What is the reason, these arrows by which Mareecha, Khara, Dushana, Kabandha in Kroucha-forest, and Viradha in Dandaka-forest were killed, by which seven Sala trees and the mountains were burst, by which Vali was killed and the ocean shaken up all these arrows which provided immediate succour to me in battle, have proved of little efficacy in the case of Ravana."

navigate verses

Word by word

-61. kim

what

tat kaaraNam

is that reason te ime saayakaaH = these arrows

yaiH

by which

nihataH

was killed

kharaH

Khara

saduuShaNaH

along with Dushana

kabandhaH

kabandha

krounchavane

in Krouncha forest

viraadhuH tu

Viradha

daN^Dakaavane

in the forest of Dandaka (were killed)

saalaaH

Sala trees

girayaH

and mountains

bhagnaaH

were broken

vaaliicha

Vali too was killed

ambudhiH

the ocean

kShubhitaH

was skaken up

sarve

all these arrows

praatyayikaaH

which provided immediate help

mama

to me

yuddhe

in battle

manda tejasaH

have proved of little efficacy

raavane

in the case of Ravana.

Chapter context

107

Rama and Ravana Perform a Fierce Battle

59 verses · Verse 60 of 59

90% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 59

Next

Verse 62

Yuddha Kanda — All Chapters