स ददौ पावकन् तस्य विधियुक्तन् विभीषणः | स्नात्वा चैवार्द्रवस्त्रेण तिलान् दर्भविमिश्रितान् || ६-१११-१२३ उदकेन च संमिश्रान् प्रदाय विधिपूर्वकम् | प्रदाय चोदकं तस्मै मूर्ध्ना चैनं नमस्य च || ६-१११-१२४ ताः स्त्रियोअनुनयामास सान्त्वमुक्त्वा पुनः पुनः | गम्यतामिति ताः सर्वा विविशुर्नगरं ततः || ६-१११-१२५
Translation
That Vibhishana set fire to Ravana, according to the rules in the scriptures. Washing himself and offering in his wet clothes, according to scriptural ordinance, sesame seeds mixed with water, as well as blades of Kusha grass and offering obeisance to Ravana by bowing his head, Vibhishana entreated those women to return, consoling them again and again. Then, all of the returned to the City.
Word by word
-125. saH vibhiishaNah
that Vibhishana
dadau paavakam
set fire
tasya
to Ravana
vidhiyuktam
according to the rules in scriptures
snaatvaa
washing himself
pvadaaya
and offering
aardravastreNa
in his wet clothes
vidhipuurvakam
according to scriptural ordinance
tilaan
sesame seeds
sammishritaan
mixed
udakena cha
with water
darbha mishritaan
as well as blades of sacred Kusha grass
namasyacha
and offering salutation
enam
to Ravana
muurdhanaa
with his head
anunayaamaasa
and entreated
taaH striyaH
those women
gamyataam iti
to return
saantvayitvaa
consoling them
punaH punaH
again and again
tataH
then
taaH sarvaaH
all of them
nagaram vivashuH
returned to the city.
Chapter context
Mandodari Laments on Ravana's Death
102 verses · Verse 123 of 102
97% through chapter