शार्ङ्गधन्वा हृषीकेशः पुरुषः पुरुषोत्तमः || ६-११७-१५ अजितः खड्गधृग्विष्णुः कृष्णश्चैव महाबलः |
indrakarmaa mahendrastvaM padmanaabho raNaantakR^it || 6-117-17 sharaNyaM sharaNam cha tvaamahurdivyaa maharShayaH |
Translation
"You are the wielder of a bow called Sarnga, the lord of the senses, the supreme soul of the universe, the best of men, the invincible, the wielder of a sword named Nandaka, the all-pervader, the bestower of happiness to the earth and endowed with great might."
Word by word
shaarN^gadhanvaa
you are the wielder of a bow
called Sharnga hR^ishiikeshaH
the lord of the senses
puruShaH
the supreme soul of the universe
puruShottamaH
the best of men
ajitaH
the invincible
khaDgadhR^ik
the wielder of a sword named Nandaka
viShNuH
the all-pervader
kR^iShNashchaiva
the bestower of happiness to the earth
mahaabalaH
and endowed with great might.
Chapter context
Gods Reach Lanka and Approach Rama
29 verses · Verse 15 of 29
45% through chapter