सेनानीर्ग्रामणीश्च त्वं त्वं बुद्धि स्त्वं क्षमा दमः || ६-११७-१६ प्रभवश्चाप्ययश्च त्वमुपेन्द्रो मधुसूदनः |
sahasrashR^iN^go vedaatmaa shatashiirSho maharShabhaH || 6-117-18 tvaM trayaaNaaM hi lokaanaamaadikartaa svayaMprabhuH | siddhaanaamapi saadhyaanaamaashrayashchaasi puurvajaH || 6-117-19
Translation
"You are the leader of the army and the village headman. You are the intellect. You are the endurance and the subduer of the senses. You are the origin and the dissolution of all, Upendra the Divine Dwarf and (the younger brother of Indra) as also the destroyer Madhu, the demon."
Word by word
tvam
you
senaaniiH
are the leader of the army
graamaNiishcha
and the village headman
tvam
you
buddhiH
are the intellect
kShamaa
are the endurance
damaH
the subduer of the senses
prabhavaH
are the origin
apyayashcha
and the dissolution
upendraH
the Divine Dwarf (the younger brother of Indra)
madhusuudanaH
and the destroyer of Madhu; the demon.
Chapter context
Gods Reach Lanka and Approach Rama
29 verses · Verse 16 of 29
48% through chapter