हर्षेण महताविष्टो विमानस्थो महीपतिः | प्राणैः प्रियतरं दृष्ट्वा पुत्रं दशरथस्तदा || ६-११९-११ आरोप्याङ्कं महाबाहुर्वरासनगतः प्रभुः | बाहुभ्यां सम्परिष्वज्य ततो वाक्यं समाददे || ६-११९-१२
adya tvaaM nihataamitraM dR^iShTvaa saMpuurNamaanasam | nistiirNavanavaasaM cha priitiraasiitparaa mama| 6-119-14
Translation
Then the king Dasaratha the lord who was sitting in the aerial car, in an excellent seat, was filled with excessive delight to see his son (Rama), who was dearer to him than life. Placing him in his lap and embracing him in his arms, he thereupon commenced his speech as follows:
Word by word
-12. atha
then
mahiimatiH
the king
dasharathaH
Dasartha
prabhuH
the lord
vimanasthaH
who was sitting in aerial car
varaasangataH
in an excellent seat
aaviShTaH
was filled
mahataa harSheNa
with excessive delight
dR^iShTvaa
to see
putram
his son (Rama)
priyataram
who was dearer to him
praaNaiH
than life
aaropya
placing
(him_ aN^ke
in his lap
sampariShvaN^gaH
and embracing him
baahubhyaam
in his arms; tataH thereupon
samaadade
commened
vaakyam
his speech (as follows:
Chapter context
Lord Shiva Informs Rama about his Father
36 verses · Verse 11 of 36
25% through chapter