Verse 4·VR 6.12.4
ततो विनिक्षिप्य बलम् सर्वम् नगरगुप्तये | प्रहस्तः प्रमुखे राज्ञो निषसाद जगाद च || ६-१२-४
tato vinikshipya balam sarvam nagaraguptaye | prahastaH pramukhe raajJNo niShasaada jagaada ca || 6-12-4
Translation
Thereafter, Prahasta after keeping the whole army in defence of the city, sat in front of the king and spoke (as follows):
←→navigate verses
Word by word
tataH
thereafter
prahastaH
Prahasta
vinikSipya
keeping
sarvam
the whole
balam
army
nagaraguptaye
in defence of the city
niSasaada
sat
pramukhe
in front
raaN^aH
of the king
jagaada
and spoke (as follows).
Chapter context
12
Ravana Instructs Prahasta to Defend Lanka
37 verses · Verse 4 of 37
11% through chapter