मत्प्रियेष्वभिरक्ताश्च न मृत्युं गणयन्ति ये | त्वत्प्रसादात्समेयुस्ते वरमेतमहं वृणे || ६-१२०-८
matpriyeShvabhiraktaashcha na mR^ityuM gaNayanti ye | tvatprasaadaatsameyuste varametamahaM vR^iNe || 6-120-8
Translation
"Those mokeys - who coutned death as nothing and who were fond of doing favour to me - let them get re-united with their near and dear ones by your grace. I seek this boon of you."
Word by word
te
those monkeys
ye
who
na gaNayanti
did not take into account
mR^ityum
their death
abhiraktaaH matpriyeShu
and who were fond of doing favour to me
te sameyuH
let them get reunited; (with their near and dear ones)
tvatprasaadaat
by your grace
aham
I
vR^iNe
seek
etam
this varam = boon (of you).
Chapter context
Indra's Boon to Rama
23 verses · Verse 8 of 23
35% through chapter