एतत्तु दृश्यते तीर्थं सागरस्य महात्मनः || ६-१२३-२० सेतुबन्ध इति ख्यातं त्रैलोक्येन च पूजितम् | एतत्पवित्रं परमं महापातकनाशनम् || ६-१२३-२१ अत्र राक्षसराजोऽयमाजगाम विभीषणः |
atha dR^iShTvaa puriiM siitaa kiShkindhaaM vaalipaalitaam || 6-123-23 abraviitprashritaM vaakyaM raamaM praNayasaadhvasaa |
Translation
"Here is seen the water-descent of the gigantic ocean, called a Setubandha, adored in all the three worlds. This is very much a sacred spot, capable of washing away major sins. At this very place, Vibhishana the king of demons first came."
Word by word
-21. etat tu dR^ishyate
here is seen
tiirtham mahaatmanaH saagarasya
the water-descent of the great-souled ocean
puujitam
worshipped
trailokyena
by the three worlds
khyaatam
called
setubandhaH iti
as Setu bandha
etat
this
paramam pavitram
is very much a sacred spot
mahaapaatakanaashanam
which destroys major sins
ayam
this
vibhiiShaNaH
Vibhishana
raakShasaraajaH
the king of demons
aajagaama
(first) came
atra
here.
Chapter context
Rama Shows to Seetha the Places
49 verses · Verse 20 of 49
37% through chapter