ततस्तु तां पाण्डुरहर्म्यमालिनीं | विशालकक्ष्यान् गजवाजिसङ्कुलाम् | पुरीमयोध्यान् ददृशुः प्लवङ्गमाः | पुरीं महेन्द्रस्य यथामरावतीम् || ६-१२३-५७
Translation
Thereupon, the monkeys along with the demons beheld that Ayodhya, having rows of white palaces, intersected with wide roads, and crowded with elephants and horses, looking like Amaravathi, the City of Indra the lord of Celestials.
Word by word
tataH
thereupon
plavaN^gamaaH
the monkeys
saraakShasaaH
along with the demons
apashyan
beheld
taam puriim
that Ayodhya
paaN^Du harmya maaliniim
having rows of white palces
vishaala kakShyaam
intersected with wide roads
vR^itaam gajavaajabhiH
crowded with elephants and horses
amaraavatiim yathaa
looking like Amaravathi
puriim
the City
mahendrasya
of Indra the lord of celestials.
Chapter context
Rama Shows to Seetha the Places
49 verses · Verse 57 of 49
100% through chapter