मारीचदर्शनं चैव सीतोन्मथनमेव च | कबन्धदर्शनं चैव पम्पाभिगमनं तथा || ६-१२४-११ सुग्रीवेण च ते सख्यं यथा वाली हतस्त्वया | मार्गणं चैव वैदेह्याः कर्म वातात्मजस्य च || ६-१२४-१२ विदितायां च सीतायां नलसेतुर्यथा कृतः | यथा चादीपिता लङ्का प्रहृष्टूररियूथपैः || ६-१२४-१३ सपुत्रबान्दवामात्यः सबलः सहावाहनः | यथा च निहतः संख्ये रावणो बलदर्पितः || ६-१२४-१४ यथा च निहते तस्मिन् रावणे देवकण्टके | समागमश्च त्रिदशैर्यथा दत्तश्च ते वरः || ६-१२४-१५ सर्वम् ममैतद्विदितं तपसा धर्मवत्सल | संपतन्ति च मे शिष्याः प्रवृत्त्याख्याः पुरीमितः || ६-१२४-१६
tasya tachchhirasaa vaakyaM pratigR^ihya nR^ipaatmajaH | baaDhamityeva saMhR^iShTaH shriimaanvaramayaachata || 6-124-18
Translation
"O Rama, devoted to virtue! Even the appearance of Mareecha, the abduction of Seetha by Ravana, the sight of Kabandha, your arrival at the Pampa lake, your alliance with Sugreeva, how Vali was killed by you, the search-operation for Seetha, the exploit of Hanuma, the tracing of Seetha, how the bridge, Nalasetu was constructed (over the sea), how the City of Lanka was set fire by the rejoiced monkey-chiefs, how that Ravana who was the thorn in the side of gods and how was arrogant of his might, was killed in battle, with his sons kinsfolk and his ministers as the gods happened, how a boon was conferred by them on you- all this is known to me by virtue of my asceticism. My disciples, who were accustomed to report to me the news, used to go to Ayodhya-City from here."
Word by word
-16. dharmavatsala
O Rama; devoted to virtue!
maariicha darshanamchaiva
even the apearance of Mareecha
siitonmattanevacha
the abduction of Seetha (by Ravana)
kabandhadarshanam chaiva
the sight of Kabandha
tathaa
and pampaabhigamanam = your arrival at the Pampa lake
te sakhyam
your alliance
sugriiveNa
with Sugreeva
yathaa
how
vaali
Vali
hataH
was killed
tvayaa
by you
maargaNam
the search
vaidehyaam
for Seetha
nala setuH
the bridge; Nalasetu
kR^itaH
was constructed (over the sea)
laN^kaa
the city of Lanka
aadiipitaa
was set fire
prahR^iShTaiH hariyuuthapaiH
by the rejoiced monkey-chiefs
tasmin raavaNe
that Ravana
devakaNTake
who was a thorn in the side of god
bala darpitaH
and who was arrogant of his might
nihataH
was killed
samkhye
in battle
saputra baandhavaamaatyaH
with his sons; kinsfolk and ministers
sabalaH
as well as his army
saharaahanaH
together with their mounts
tridashaiH
with the gods (occured)
varaH cha
a boon
dattashcha
was conferred
te
on you
sarvam etat
all this
viditam
is known
mayaa
to me
tapasaa
by virtue of my asceticism
me shiShaaH
my disciples
pravR^ittaakhyaaH
who were accustomed to report to me the news
sampatnti
used to go
puriim
to Ayodhya City
itaH
from here.
Chapter context
Rama Lands at Sage Bharadwaja's Hermitage
15 verses · Verse 11 of 15
60% through chapter