Verse 2·VR 6.125.2
चिन्तयित्वा ततो दृष्टिं वानरेषु न्यपातयत् | उवाच धीमांस्तेजस्वी हनूमन्तं प्लवङ्गमम् || ६-१२५-२
chintayitvA tato dR^iShTiM vAnareShu nyapAtayat | uvAcha dhImAMstejasvI hanUmantaM plava~Ngamam || 6-125-2
Translation
Having thus contemplated, the sagacious and the glorious Rama then cast his glimpse on the monkeys and spoke to Hanuma, the monkey (as follows):
←→navigate verses
Word by word
chintayitvaa
having contemplated
dhiimaan tejasvii
the sagacious and the glorious Rama
tataH
then
nyapaatayat
cast
dR^iShTim
his glimpse
vaanareShu
on the monkeys
uvaacha
and spoke
hanuumantam
to Hanuma
plavaN^gamma
the monkey.
Chapter context
125
Hanuma Informs Bharata about Rama's Return
38 verses · Verse 2 of 38
5% through chapter