Verse 42·VR 6.126.42
भ्राता तु गृध्रराजस्य सम्पातिर्नाम वीर्यवान् | समाख्याति स्म वसतिं सीताया रावणालये || ६-१२६-४२
prahastamavadhInnIlaH kumbhakarNaM tu raaghavaH || 6-126-50 lakShmaNo raavaNasutaM svayaM raamastu raavaNam |
Translation
"Meanwhile, the brother of Jatayu (the king of vultures), Sampati by name, precisely communicated to us that Seetha was dwelling in the habitation of Ravana."
←→navigate verses
Word by word
viiryavaan
the valiant
sampaatirnaama
Sampati by name
bhraataa
the brother
gR^idhra raajasya
of Jatayu (the ling of vultures)
samaakhyaati sma
precisely communicated (to us)
siitaam
(that) Seetha
vasatiim
was dwelling
raavaNamandire
in the habitation of Ravana.
Chapter context
126
Hanuma Recounts to Bharata about Rama in the Forest
46 verses · Verse 42 of 46
74% through chapter