अभिज्ञानं मणिं लब्ध्वा चरितार्थोअहमागतः | मया च पुनरागम्य रामस्याक्लिष्टकर्मणः || ६-१२६-४६ अभिज्ञानं मया दत्तमर्चिष्मान्स महामणिः |
tataH sa satyaM hanumadvacho mahan | nishamya hR^iShTo bharataH kR^itaa~njaliH | uvaacha vaaNIM manasaH praharShiNI | chirasya pUrNaH khalu me manorathaH || 6-126-55
Translation
"Receiving in return from her, a jewel (from her head), I came back to the northern shore, successful as I was in my undertaking. On my return, that brilliant and valuable jewel was given by me as a token to Rama who was unweary in action."
Word by word
labdhvaa
receiving
abhiJNaanam
as a token
maNiim
a jewel (from her head)
aham aagataH
I came (to the northern sea shore)
charitaarthaH
successful as I was in my undertaking
punaH aagamya
on returning
saH archiShmaan mahaamaNiH
that brilliant and valuable jewel
dattham
was given
mayaa
by me
raamasya
to Rama
akliShTakarmanaH
who was unweary in action.
Chapter context
Hanuma Recounts to Bharata about Rama in the Forest
46 verses · Verse 46 of 46
83% through chapter