नित्यपुष्पा नित्यफलास्तरवः स्कन्धविस्तृताः | कालवर्षी च पर्जन्यः सुखस्पर्शश्च मारुतः || ६-१२८-१०४
bhaktyaa raamasya ye chemaaM saMhitaamR^iShiNaa kR^itaam || 6-128-123 ye likhantiiha cha naraasteShaaM vaasastriviShTape |
Translation
The trees there were bearing flowers and fruits regularly, without any injury by pests and insects. The clouds were raining in time and the wind was delightful to the touch.
Word by word
taravaH
the trees
tatra
there
nitya puShpaaH
were having regular flowers
nitya phalaaH
and regular fruits
nirvraNaaH
without injuries (by pests and insects)
parjanyaH
the cloud
kaalavarShii
was raining in time
maarutaH
and wind
sukha sparshaH
was delightful to the touch.
Chapter context
Sri Rama Pattabhishekam
106 verses · Verse 104 of 106
83% through chapter