ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शूद्रा लोभविवर्जिताः | स्वकर्मसु प्रवर्तन्ते तुष्ठाः स्वैरेव कर्मभिः || ६-१२८-१०५ आसन् प्रजा धर्मपरा रामे शासति नानृताः |
kuTumbavR^iddhiM dhanadhaanyavR^iddhiM | striyashcha mukhyaah sukhamuttamaM cha | shrutvaa shubhaM kaavyamidaM mahaarthaM | praapnoti sarvaaM bhuvi chaarthasiddhim || 6-128-124
Translation
Brahmins (the priest-class), Kshatriyas (the warrior-class), Vaishyas (the class of merchants and agriculturists), Shudras (the servant-class) were performing their own duties, satisfied with their own work and bereft of any greed. While Rama was ruling, the people were intent on virtue and lived without telling lies.
Word by word
braahmaNaaH
Brahmins (the priest-class)
kShatriyaaH
Kshatriyas (the warrior-class)
vaishyaaH
Vaishyas (the merchants and agriculturists)
shuudraaH
Shudras (the servent-class) pravartante = were performing
svakarmasu
their own duties
tuShTaaH
satisfied
svaiH karmabhireva
with their own works
lobhavivarjitaah
bereft of greed
raame
(while) Rama
shaasati
was ruling
prajaaH
the people
aasan
were
dharmaparaaH
intent on virtue
na anR^itaaH
(and lived) without untruth.
Chapter context
Sri Rama Pattabhishekam
106 verses · Verse 105 of 106
84% through chapter