Verse 89·VR 6.128.89
सुग्रीवो वानरश्रेष्ठो दृष्ट्वा रामाभिषेचनम् || ६-१२८-८९ पूजितश्चैव रामेण किष्किन्धां प्राविशत्पुरीम् |
braahmaNaaH kShatriyaa vaishyaaH shuudraa lobhavivarjitaaH | svakarmasu pravartante tuShThAH svaireva karmabhiH || 6-128-105 Asan prajA dharmaparA rAme shAsati nAnR^itAH |
Translation
Having seen Rama's coronation-ceremony, Sugreeva the chief of monkeys, after getting honoured by Rama, entered the city of Kishkindha.
←→navigate verses
Word by word
dR^iShTvaa
having seen
raamaabhiShechanam
Rama's coronation
sugriivaH
Sugreeva
vaanarashreShThaH
the chief of monkeys
puujitashchaiva
having been honoured
raameNa
by rama
praavishan
entered
kiShkindhaam puriim
the city of Kishkindha.
Chapter context
128
Sri Rama Pattabhishekam
106 verses · Verse 89 of 106
70% through chapter