Verse 14·VR 6.16.14
यथा मधुकर्स्तराषात्काशपुष्पम् पिबन्नपि | रसमत्र न विन्देत तथानार्येषु सौहृदम् || ६-१६-१४
yathaa madhukarstaraaShaatkaashapuShpam pibannapi | rasamatra na vindeta tathaanaaryeShu sauhR^idam || 6-16-14
Translation
"As even though trying to drink nectar from a flower of grass, a honey bee cannot get it, so also friendship cannot be extracted from vulgar persons."
←→navigate verses
Word by word
yathaa
how
madhukaraH
a honey bee
na vindeta
cannot get
rasam
nectar
atra
in it
pibannapi
even though trying to drink;kaashapushhpam = on a flower of grass
tathaa
in the same manner
sauhR^idam
friendship
anaaryeshhu
from vulgar persons.'
Chapter context
16
Ravana Refuses to Hear the Words of Vibhishana
26 verses · Verse 14 of 26
54% through chapter